REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Odpowiedzialność podatnika za tłumaczenia księgowe

Odpowiedzialność podatnika za tłumaczenia księgowe / fot. Fotolia
Odpowiedzialność podatnika za tłumaczenia księgowe / fot. Fotolia

REKLAMA

REKLAMA

W myśl nowych przepisów o ordynacji podatkowej. Urzędy skarbowe będą mogły zwrócić się do strony postępowania aby ta na własną odpowiedzialność przetłumaczyła dokumenty na język polski jeżeli były sporządzone w innym języku. Jak to będzie wyglądało w praktyce? O tym poniżej.

Obecnie przepisy nie dają możliwości zwrócenia się przez urząd skarbowy do strony postępowania
o przetłumaczenie na język polski składanych dokumentów Nie dotyczy to jednak postępowań prowadzonych przez organy kontroli podatkowej. W 2014 roku przepisy mają ulec unifikacji. Oznacza to, że odpowiedzialność za wykonanie tłumaczenia dokumentów księgowych spadnie na: podatnika, płatnika, następcy prawnego czy też inną osobę trzecią. Co ważne, Ustawa nie proponuje wprowadzenia tego obowiązku jako nowego, lecz tylko rozszerzenie jego stosowania na organ niższej instancji (organ podatkowy, a nie tylko organ kontroli skarbowej). Może to oznaczać korzyść dla podatnika, gdyż może zmniejszyć liczbę spraw kierowanych do organu kontroli i przez to uprościć i skrócić postępowanie.

REKLAMA

Jaka forma rozliczenia podatku przy wysokich zarobkach?

REKLAMA

Takie przetłumaczenie na polski poszczególnych dokumentów odbywać się będzie na koszt strony postępowania. Obejmuje to zarówno dokumenty, których może zażądać organ podatkowy, jak i dokumenty przedłożone z inicjatywy strony. Co natomiast jeśli z jakiegoś względu nie będziemy mogli dostarczyć takiego tłumaczenia? Wtedy Urząd Skarbowy samodzielnie wybiera biuro tłumaczeń, które przetłumaczy dokumentację, a kosztami obciążeni będziemy my, podatnicy. Dodatkowo w przypadku braku merytorycznych argumentów, które uzasadniałyby niedostarczenie przez stronę tłumaczenia, prawo przewiduje karę porządkową, w wysokości nawet do 2 800 złotych. Należy o tym pamiętać aby przez nieuwagę nie ponosić zbędnych kosztów.

Widać zatem, że kwestia powinna żywo zainteresować bardzo wiele firm. Które dokładnie? Między innymi wszystkie firmy, które posiadają zagraniczne oddziały, czasem koncerny, jeśli potrzebują tłumaczenia sprawozdań jednostkowych w celu opracowania sprawozdania skonsolidowanego. Ponadto, ogólnie rzecz ujmując, wszystkie firmy, które wchodzą na rynki zagraniczne lub z zagranicy na rynek polski, ale także firmy aktywnie prowadzące działania importowe bądź eksportowe, poszukujące zagranicznych inwestorów, czy członków międzynarodowych konsorcjów lub grup kapitałowych.

porozmawiaj na FORUM

Dalszy ciąg materiału pod wideo

REKLAMA

Na co należy zwrócić uwagę w kwestii tłumaczeń księgowych? Poza oczywistością taką jak poprawne dane liczbowe, kwoty, dane identyfikacyjne (NIP, REGON, KRS, PESEL) – tutaj niezwykle ważna jest korekta pod kątem kompletności danych w ramach Wewnętrznej Kontroli Jakości, należy pamiętać o stosowaniu poprawnej terminologii, czyli dobór właściwych odpowiedników w języku polskim dla słownictwa z zakresu rachunkowości, księgowości czy podatków. W żadnym wypadku nie można pozwolić sobie na tłumaczenie dosłowne, ponieważ jest to uważane za brak profesjonalizmu. Do tego niezbędna jest znajomość najbardziej aktualnej terminologii w obu językach. Posłużmy się przykładem: jeszcze kilka lat temu (przed wprowadzeniem nowej ustawy o rachunkowości) w polskich sprawozdaniach finansowych występował termin „majątek trwały/majątek obrotowy”, obecnie używa się określenia „aktywa trwałe/aktywa obrotowe”, a poprzednia nomenklatura już nie obowiązuje. Profesjonalny tłumacz musi  śledzić takie zmiany
i stosować je w swoich tłumaczeniach. Trzeba także pamiętać, że firmy działające na terenie Unii Europejskiej powinny stosować się do Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej, co obejmuje także kwestię jakości tłumaczeń.

Pozostaje kwestia wykonywania tłumaczeń księgowych. Można zdecydować się na dwa rozwiązania: albo bezpośrednio z pomocą profesjonalnego biura tłumaczeń, albo za pośrednictwem biura rachunkowego. Bezpośrednia praca z agencją translatorską daje możliwość wykorzystania takiego tłumaczenia w późniejszym czasie również do innych celów. Z pewnością czas oczekiwania będzie wówczas krótszy, ponieważ ograniczona zostanie liczba ogniw w łańcuchu komunikacji. Decydując się natomiast na pośrednictwo biura rachunkowego należy liczyć się z tym, że narzucona zostanie dodatkowa marża za pośrednictwo w usłudze. Konieczne jest też dokładne ustalenie odpowiedzialności biura rachunkowego – czy ma jedynie zlecić tłumaczenie, czy także ponosić odpowiedzialność za jego poprawność?

Na koniec warto podkreślić jeszcze jedną kwestię. W przypadku jakichkolwiek dokumentów firmowych niezwykle istotną rolę odgrywa spójność z poprzednimi dokumentami/raportami/bilansami, już funkcjonującymi w firmie. Dobrym rozwiązaniem jest dostarczenie do biura tłumaczeń poprzednich wersji tłumaczonych dokumentów, ponieważ pomoże to w zachowaniu konsekwencji nomenklatury (np. nazw działów, stanowisk, produktów). Dzięki temu wszystkie dokumenty będą stanowić jedną, spójną całość co na pewno będzie przydatne we współpracy z Urzędem Skarbowym.

Komu opłaca się podatek liniowy?

Autor: Skrivanek Sp. z o. o.

Konsultacja treści: Krzysztof Piasecki, TIK-SOFT Sp. z o.o.

Autopromocja

REKLAMA

Źródło: INFOR

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:

REKLAMA

QR Code

© Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A.

Moja firma
Zapisz się na newsletter
Zobacz przykładowy newsletter
Zapisz się
Wpisz poprawny e-mail
Firmy niechętnie upominają się o pieniądze u dłużników, a po upływie pół roku windykacja może być bezskuteczna

Dlaczego dłużnicy nie płacą na czas należności za faktury? Nie mam pieniędzy, zapomniałem o fakturze, klienci zalegają mi z zapłatą, więc i ja nie płacę – to najczęstsze usprawiedliwienia, jakie słyszą właściciele firm od swoich klientów, którzy nie regulują należności za dostarczone towary czy wykonane usługi.

10 pytań, jakie warto zadać freelancerowi przed rozpoczęciem współpracy

Outsourcing staje się coraz bardziej popularny w Polsce. Jednak dla wielu przedsiębiorców, którzy dotychczas nie korzystali z usług freelancerów, zlecanie im zadań może być wyzwaniem. Oto szczegółowy poradnik, który pomoże przygotować się do efektywnej współpracy z niezależnym specjalistom.

Korzystne rozwiązanie podatkowe dla podmiotów prowadzących działalność badawczo-rozwojową

Ulga badawczo-rozwojowa (B+R) to korzystne rozwiązanie podatkowe dla podmiotów prowadzących działalność badawczo-rozwojową, skierowane zarówno do podatników PIT (opodatkowanych skalą podatkową lub tzw. podatkiem liniowym) jak i do podatników CIT (którzy uzyskują przychody z działalności gospodarczej, inne niż zyski kapitałowe). Ulga ta stanowi istotne wsparcie dla firm inwestujących w innowacje, technologie i rozwój nowych produktów.

Budownictwo mocno wyhamowało, ale to wciąż najbardziej optymistyczna branża, bo liczy na wydatkowanie pieniędzy przez rząd

Optymizm w branży budowlanej utrzymuje się już od wielu miesięcy. Ponieważ jednak jego motorem napędowym są inwestycje ze środków Krajowego Planu Odbudowy oraz kredytu #naStart, entuzjazm słabnie. Wszystko przez ślamazarną pracę rządu.

REKLAMA

Szykują się milionowe kary. Kontrola stron internetowych: kogo dotyczy, kto kontroluje, jaka kara i za co

Nie tylko skarbówka kontroluje i nakłada kary za złamanie przepisów. I nie tylko Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów. Do akcji coraz częściej wkracza też Urząd Ochrony Danych Osobowych – UODO, a kontrole kończą się karami – nawet w milionach złotych.

Otwieranie dziś restauracji to samobójstwo? Pewniejsze jest pójść śladem Żabki do własnego sklepu z ofertą gotowych dań

Rewolucja dzieje się w całej branży fachowo określanej jako HoReCa. Ale największa w jej gastronomicznej części. Świadczą o tym dane gospodarcze dotyczące liczby otwieranych placówek, zawieszanych działalności, długów i kredytów oraz tempa ich spłaty. Restauracje tracą na popularności, zyskują sklepy oferujące gotowe dania - ciepłe lub do odgrzania w domu.

Jak odblokować innowacyjność małego biznesu?

Innowacyjność w małej firmie to wyzwanie. Małemu biznesowi jest trudniej na wielu płaszczyznach. Często jest to jedna osoba do podejmowania decyzji i brak jest kogoś kto spojrzałby obiektywnie na działania i krytycznie na trendy. Jak odblokować innowacyjność małej działalności podpowiada Zuzanna Mikołajczyk, innowatorka i strateg innowacji.

Kawa z INFORLEX. Wakacje składkowe - bezpłatne spotkanie online

Zapraszamy na bezpłatne spotkanie online z cyklu kawa z INFORLEX, które odbędzie się 3 września 2024 r. Tematem spotkania będą wakacje składkowe. 

REKLAMA

Firma spedycyjna. Jak założyć? Czy to się opłaca?

Branża TSL to jeden z najlepiej trzymających się sektorów gospodarki, nawet mimo kryzysu. Działalność spedycyjna daje wiele możliwości i ma ogromny potencjał. O czym trzeba wiedzieć zaczynając w tej branży na własny rachunek? 

Compliance a ochrona danych - co przedsiębiorcy muszą wiedzieć

W dzisiejszym dynamicznie zmieniającym się świecie prawnym, przedsiębiorcy muszą być na bieżąco z otoczeniem prawnym firmy, w tym regulacjami dotyczącymi ochrony danych osobowych. Compliance, czyli zgodność z przepisami prawa, staje się kluczowym elementem w działalności każdej firmy, niezależnie od jej wielkości. W obliczu surowych kar finansowych i rosnącej świadomości konsumentów, ochrona danych osobowych przestała być jedynie formalnością, a stała się fundamentem odpowiedzialnego prowadzenia biznesu.

REKLAMA