REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Polskie banki tylko dla Polaków?

bank, cudzoziemcy, obsługa w języku polskim
bank, cudzoziemcy, obsługa w języku polskim

REKLAMA

REKLAMA

Osoby nie władające językiem polskim mogą mieć kłopoty z załatwieniem sprawy w oddziale banku na terenie Polski. BZ WBK i Credit Agricole to banki, które w największym stopniu zadbały o komfort klientów nie mówiących po polsku. Najłatwiej z pracownikiem banku porozumie się cudzoziemiec mówiący po angielsku – wynika z analizy Idea Expert.

Stosunkowo najlepiej banki radzą sobie z tłumaczeniem na obce języki swoich serwisów internetowych. Jednak warto mieć świadomość, że bardzo rzadko jest to pełna informacja o instytucji finansowej i oferowanych przez nią produktach.

REKLAMA

REKLAMA

Spośród kilkunastu banków, które odpowiedziały na ankietę Idea Expert, tylko Bank Millennium zapewnia, że tłumaczenie jego strony internetowej na język angielski jest pełne. Znacznie częściej banki ograniczają się do przetłumaczenia tylko kluczowych z ich punktu widzenia sekcji – raczej są to informacje o banku jako o instytucji finansowej, adresowane do obecnych lub przyszłych akcjonariuszy niż szczegółowe opisy oferowanych przez te banki produktów.

Jeżeli banki decydują się na przetłumaczenie części lub całości serwisu internetowego na obcy język, zwykle jest to język angielski. Tylko dwie instytucje poszły krok dalej. Credit Agricole oprócz wersji angielskiej udostępnia też podstawowe informacje po francusku, zaś BZ WBK – po hiszpańsku. W obu przypadkach są to języki głównych akcjonariuszy tych instytucji.

Obsługują w języku właściciela

Przy tłumaczeniu na obce języki internetowych narzędzi transakcyjnych banki kierują się podobną zasadą, co w przypadku serwisów informacyjnych. Jeżeli bank przygotował serwis transakcyjny w języku innym niż polski, to zazwyczaj jest to angielski.

Wyjątki znów można policzyć na palcach jednej ręki. I tak klienci Deutsche Banku mogą korzystać z wersji serwisu transakcyjnego po niemiecku, natomiast klienci BZ WBK mają do dyspozycji narzędzie do obsługi rachunków bankowych przetłumaczone na język hiszpański. Obie instytucje udostępniają też serwis transakcyjny po angielsku.

Dalszy ciąg materiału pod wideo

Warto też zauważyć, że banków udostępniających inną niż polska wersję serwisu transakcyjnego jest wyraźnie mniej niż tych, które przetłumaczyły na angielski część informacji udostępnianych w serwisie informacyjnym.

REKLAMA

Zasada, że jeśli klient nie zna polskiego, powinien posługiwać się przynajmniej angielskim, obowiązuje także w nieco zapomnianym kanale kontaktu z bankiem, jakim jest automatyczny serwis IVR. To narzędzie umożliwia obsługę klienta przez telefon bez potrzeby kontaktu z pracownikiem banku. Wybierając kolejne opcje w automatycznym menu posiadacz konta może np. sprawdzić stan konta, wykonać przelew na wcześniej zdefiniowany rachunek czy założyć lokatę.

Funkcjonalność tego kanału jest więc ograniczona już ze względów technicznych. Dodatkowo część banków jeszcze bardziej ją limituje i pozwala wykonywać za pośrednictwem automatycznego systemu telefonicznego niewiele rodzajów operacji.

Kanał IVR, podobnie jak internetowy, stosunkowo łatwo jest przygotować do udostępnienia klientom obcojęzycznym – wystarczy jednorazowo przetłumaczyć i nagrać wszystkie niezbędne komunikaty. Jednak na taki wysiłek zdecydowało się stosunkowo mało instytucji. Tylko w pojedynczych bankach klienci mogą wybierać między komunikatami po polski i angielsku. Uwagę zwraca tu nietypowa strategia Credit Agricole, w którym pełna funkcjonalność IVR jest dostępna tylko w języku polskim, jednak przy użyciu systemu tonowego klienci posługujący się językiem francuskim lub angielskim mogą zastrzec kartę płatniczą.

Akcyza na samochody 2012 / 2013

Meldunek zniknie od 2016 r. - od 2013 r. spore ułatwienia

Ulga internetowa 2013

Po francusku i hiszpańsku od poniedziałku do piątku

Znacznie większych nakładów wymaga zorganizowanie stałej obsługi obcojęzycznych klientów. Tu nie wystarczy jednorazowe przetłumaczenie części lub całości automatycznego serwisu, tylko konieczne jest stałe zatrudnianie osób władających obcym językiem. Jest to łatwiejsze w przypadku obsługi telefonicznej, która jest scentralizowana. Wystarczy więc zatrudnić pojedyncze osoby i przekierowywać do nich rozmowy, gdy do banku zadzwoni klient nie mówiący po polsku.

Większość banków deklaruje, że anglojęzyczny klient dzwoniący do telecentrum nie zostanie pozostawiony bez pomocy. Zazwyczaj już na etapie oczekiwania na połączenie klient może wybrać, czy chce porozmawiać z pracownikiem banki po polsku czy po angielsku. Osoby posługujące się innymi językami w większości banków mogą mieć kłopot z uzyskaniem informacji o ofercie cz zleceniem operacji. Obsługę po francusku zapewnia Credit Agricole, a po hiszpańsku – BZ WBK. Jednak w obu bankach pracownicy posługujący się tymi godzinami są dostępni tylko przez kilka godzin dziennie w dni robocze.

Natomiast PKO BP zapewnia, że dzwoniących, którzy nie mówią po polsku ani angielsku, stara się umawiać na rozmowę w zrozumiałym dla nich języku.

Zdecydowanie trudniej jest zapewnić obsługę w obcym języku w oddziałach, zwłaszcza gdy bank dysponuje rozbudowaną siecią placówek. Jako że klientów nie mówiących po polsku nie ma zbyt wielu, banki nie odczuwają też specjalnej presji, by zapewnić im komfort obsługi. Jednak w części instytucji finansowych osoby mówiące po angielsku powinny porozumieć się z pracownikiem.

Najłatwiej w dużych miastach

W deklaracjach najdalej idzie Nordea Bank. Przedstawiciele tej instytucji informują, że w Grupie Nordea językiem operacyjnym jest angielski, dlatego bank wymaga od pracowników, aby się nim posługiwali. Z kolei z doświadczeń BNP Paribas wynika, że klienci nie mówiący po polsku trafiają głównie do placówek w największych miastach – dlatego zatrudniani są tam głównie doradcy znający angielski. Znajomość tego języka jest natomiast wymagana od pracowników w oddziałów zajmujących się obsługą średnich i dużych firm.

Przynajmniej jedna osoba mówiąca po angielsku pracuje w jednym z czterdziestu Centrów Finansowych Banku Millennium. Obsługa po angielsku jest możliwa w 26 oddziałach Credit Agricole oraz w wybranych placówkach BZ WBK – jednak bank nie publikuje ich listy.

Idea Bank zapewnia obsługę po angielsku w 38 oddziałach. Dodatkowo w wybranych placówkach w największych miastach pracują osoby mówiące po niemiecki i po rosyjsku. W pojedynczych oddziałach możliwa jest też obsługa w mniej popularnych językach. Z kolei ING i MultiBank zapewniają, że większość pracowników oddziałów zna język angielski przynajmniej w stopniu umożliwiającym porozumienie się z klientem.

bank

ułatwienia dla osób nie mówiących po polsku

Alior Bank

skrót strony internetowej i internetowy serwis transakcyjny po angielsku

Bank Pocztowy

skrót strony internetowej po angielsku; bank planuje stworzenie internetowego serwisu transakcyjnego po angielsku

BGŻ

skrót strony internetowej, internetowy serwis transakcyjny, IVR i obsługa w telecentrum po angielsku

BNP Paribas

skrót strony internetowej, internetowy serwis transakcyjny, IVR i obsługa w telecentrum po angielsku; dodatkowo w większości oddziałów w dużych miastach pracują doradcy mówiący po angielsku

BZ WBK

skrót strony internetowej, internetowy serwis transakcyjny, IVR i obsługa w telecentrum po angielsku i hiszpańsku; dodatkowo obsługa w obcych językach w części oddziałów

Credit Agricole

skrót strony internetowej, obsługa w telecentrum i zastrzeganie kart przez IVR po angielsku i francusku; dodatkowo obsługa po angielsku w 26 oddziałach

Deutsche Bank

skrót strony internetowej, IVR i obsługa w telecentrum po angielsku, internetowy serwis transakcyjny po angielsku i niemiecku; dodatkowo w większości oddziałów możliwość obsługi po angielsku

Eurobank

bank planuje przygotowanie skrótu strony internetowej po angielsku

Idea Bank

IVR i obsługa w telecentrum po angielsku; dodatkowo w 38 oddziałach obsługa po angielsku, a w wybranych placówkach w największych miastach - także po niemiecku, rosyjsku i w miej popularnych językach

ING

skrót strony internetowej i internetowy serwis transakcyjny po angielsku; dodatkowo większość pracowników telecentrum i oddziałów zna angielski w stopniu komunikatywnym

Kredyt Bank

skrót strony internetowej po angielsku; dodatkowo dla klientów korporacyjnych: internetowy serwis transakcyjny, IVR i obsługa w telecentrum po angielsku

mBank

obsługa w telecentrum po angielsku

Milllennium

pełne tłumaczenie strony internetowej na angielski, internetowy serwis transakcyjny, IVR i obsługa w telecentrum po angielsku; dodatkowo w 40 oddziałach możliwa obsługa po angielsku

MultiBank

obsługa w telecentrum po angielsku; dodatkowo większość pracowników oddziałów zna angielski

Nordea Bank

skrót strony internetowej, internetowy serwis transakcyjny, IVR, obsługa w telecentrum i w oddziałach po angielsku

PKO BP

skrót strony internetowej i obsługa w telecentrum po angielsku; dodatkowo możliwość umówienia klienta na kontakt telefoniczny w innym języku

źródło: banki

Piotr Ceregra, Idea Expert

Źródło: INFOR

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

© Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A.

REKLAMA

Moja firma
Zapisz się na newsletter
Zobacz przykładowy newsletter
Zapisz się
Wpisz poprawny e-mail
Człowiek ponad algorytmy. Czyli rola umiejętności miękkich w świecie automatyzacji

W miarę jak automatyzacja i sztuczna inteligencja zmieniają całe branże, firmy i miejsca pracy – umiejętności miękkie postrzegane jako jedyna rzecz, której maszyny nie mogą zastąpić, stają się absolutnie niezbędne. Które zatem z kompetencji będą szczególnie cenione przez pracodawców i mogą zadecydować o przewadze konkurencyjnej w 2025 r.?

ZUS: Zmiany w składce zdrowotnej. Jak skorzystają przedsiębiorcy?

Od nowego roku zmieniły się zasady obliczania składki na ubezpieczenie zdrowotne dla przedsiębiorców. Zakład Ubezpieczeń Społecznych przypomina, kto skorzysta z nowych przepisów i kiedy pierwsze płatności według nowych zasad.

Piękny umysł. Wiedza o mózgu w analizie preferencji zachowań i postaw człowieka

W dzisiejszym świecie, w którym wiedza neuronaukowa jest coraz bardziej dostępna, a tematyczne publikacje wychodzą poza ramę dyskursu naukowego i pisane są przystępnym językiem, wiedza o mózgu staje się niebywale wartościowym obszarem do codziennego wykorzystania. Warto, aby sięgali po nią również ci, którzy wspierają wzrost ludzi w biznesie i rozwoju indywidualnym.

Ruszył konkurs ZUS. Można otrzymać dofinansowanie do 80 proc. wartości projektu na poprawę bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP)

Ruszył konkurs ZUS. Można otrzymać dofinansowanie do 80 proc. wartości projektu na poprawę bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP). Wnioski można składać do 10 marca 2025 r. Gdzie złożyć wniosek? Kto może ubiegać się o dofinansowanie? Co podlega dofinansowaniu?

REKLAMA

Podatek dochodowy 2025: skala podatkowa, podatek liniowy czy ryczałt. Trzeba szybko decydować się na wybór formy opodatkowania, jaki termin - do kiedy

Przedsiębiorcy mogą co roku korzystać z innej – jednej z trzech możliwych – form podatku dochodowego od przychodów uzyskiwanych z działalności gospodarczej. Poza wysokością samego podatku, jaki trzeba będzie zapłacić, teraz forma opodatkowania wpływa również na wysokość obciążeń z tytułu składki na ubezpieczenie zdrowotne.

Raportowanie ESG: jak się przygotować, wdrażanie, wady i zalety. Czy czekają nas zmiany? [WYWIAD]

Raportowanie ESG: jak firma powinna się przygotować? Czym jest ESG? Jak wdrożyć system ESG w firmie. Czy ESG jest potrzebne? Jak ESG wpływa na rynek pracy? Jakie są wady i zalety ESG? Co należałoby zmienić w przepisach stanowiących o ESG?

Zarządzanie kryzysowe czyli jak przetrwać biznesowy sztorm - wskazówki, przykłady, inspiracje

Załóżmy, że jako kapitan statku (CEO) niespodziewanie napotykasz gwałtowny sztorm (sytuację kryzysową lub problemową). Bez odpowiednich narzędzi nawigacyjnych, takich jak mapa, kompas czy plan awaryjny, Twoje szanse na bezpieczne dotarcie do portu znacząco maleją. Ryzykujesz nawet sam fakt przetrwania. W świecie biznesu takim zestawem narzędzi jest Księga Komunikacji Kryzysowej – kluczowy element, który każda firma, niezależnie od jej wielkości czy branży, powinna mieć zawsze pod ręką.

Układ likwidacyjny w postępowaniu restrukturyzacyjnym

Układ likwidacyjny w postępowaniu restrukturyzacyjnym. Sprzedaż majątku przedsiębiorstwa w ramach postępowania restrukturyzacyjnego ma sens tylko wtedy, gdy z ekonomicznego punktu widzenia nie ma większych szans na uzdrowienie jego sytuacji, bądź gdy spieniężenie części przedsiębiorstwa może znacznie usprawnić restrukturyzację.

REKLAMA

Ile jednoosobowych firm zamknięto w 2024 r.? A ile zawieszono? [Dane z CEIDG]

W 2024 r. o 4,8 proc. spadła liczba wniosków dotyczących zamknięcia jednoosobowej działalności gospodarczej. Czy to oznacza lepsze warunki do prowadzenia biznesu? Niekoniecznie. Jak widzą to eksperci?

Rozdzielność majątkowa a upadłość i restrukturyzacja

Ogłoszenie upadłości prowadzi do powstania między małżonkami ustroju rozdzielności majątkowej, a majątek wspólny wchodzi w skład masy upadłości. Drugi z małżonków, który nie został objęty postanowieniem o ogłoszeniu upadłości, ma prawo domagać się spłaty równowartości swojej części tego majątku. Otwarcie restrukturyzacji nie powoduje tak daleko idących skutków.

REKLAMA