| IFK | IRB | INFORLEX | GAZETA PRAWNA | INFORORGANIZER | APLIKACJE MOBILNE | KARIERA | SKLEP
reklama
Jesteś tutaj: STRONA GŁÓWNA > Moja firma > Aktualności > Senat. Zawód tłumacza nawet bez magisterium

Senat. Zawód tłumacza nawet bez magisterium

Biegła znajomość języka obcego nie zawsze idzie w parze z wyższym wykształceniem - uważają senatorowie i chcą, aby zawód tłumacza przysięgłego mogła wykonywać osoba bez magisterium.

Do ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego Senat zaproponował zmiany mające charakter bez mała rewolucyjny i zaskakujące samych tłumaczy. Senatorowie chcą, aby uprawnienia tłumacza przysięgłego można było uzyskać bez względu na posiadane wykształcenie. Posłowie, uchwalając 18 listopada br. ustawę, nie byli w tej kwestii aż tak liberalni. Uznali, że tłumacze przysięgli powinni nie tylko ukończyć wyższe studia filologiczne (albo wyższe studia na innym kierunku oraz studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka), ale także zdać pisemny i ustny egzamin państwowy przed specjalną komisją. Senat uważa też, że przepis ograniczający przypadki odmowy wykonania tłumaczenia na żądanie organów sprawiedliwości i organów ścigania jest zbyt rygorystyczny dla tłumaczy i nie uwzględnia zdarzeń losowych. Dlatego proponuje, aby mogli oni odmówić tłumaczenia „w razie zaistnienia szczególnie ważnych przyczyn”. Pozostałe poprawki senackie to dopisanie do ustawy możliwości sporządzania tłumaczeń także z języka obcego na inny obcy język w zakresie posiadanych uprawnień (ważne dla tłumaczy z kilku języków) oraz możliwości uniewinnienia tłumacza przysięgłego, wobec którego umorzono postępowanie dyscyplinarne (ważne z punktu widzenia etyki zawodowej).

reklama

Polecamy artykuły

Narzędzia przedsiębiorcy

POLECANE

Dotacje dla firm

reklama

Ostatnio na forum

Pomysł na biznes

Eksperci portalu infor.pl

Europejski Fundusz Leasingowy

Europejski Fundusz Leasingowy SA powstał w 1991 roku, jako jedna z pierwszych firm leasingowych w Polsce.

Zostań ekspertem portalu Infor.pl »